[Sous-titres] Ajouter manuellement des sous-titres à un film ou une série
Si Zappiti n'arrive pas à télécharger les sous-titres, vous pouvez télécharger les sous-titres sur Internet et les ajouter manuellement dans votre collection. Pour cela, il faut que le fichier de sous-titres soit nommé de la même manière que le film et placé dans le même dossier que le fichier du film. Par exemple :
Metropolis.mkv
Metropolis.srt
Note: En utilisant cette méthode, le sous-titre devra être sélectionné manuellement dans la liste des sous-titres.
Sous-titres externes avec présentation de la langue et préselection
Pour que la langue du sous-titre apparaisse dans la liste du menu de choix des sous-titres, indiquez la langue précédée d'un espace (ou d'un point) à la fin du titre du fichier de sous-titres.
Metropolis.mkv
Metropolis.fr-FR.srt
ou
Metropolis.mkv
Metropolis.French.srt
Sous-titres externes forcés
Pour profiter des sous-titres forcés, placez simplement votre fichier de sous-titres dans le même dossier que celui du film et renommez-le de la manière suivante :
Metropolis.mkv
Metropolis.fr-FR.Forced.srt
Note: il est possible d'utiliser une piste de sous-titres forcés en plus des autres pistes de sous-titres. Dans ce cas, si vous avez sélectionné la langue correspondante aux sous-titres forcés dans la langue des sous-titres par défaut (menu Avancé en cours de lecture), la piste de sous-titres forcés sera choisie par défaut.
Sous-titres externes multiples
Il est possible d'associer plusieurs fichiers de sous-titres à un film. Pour cela, indiquez la langue dans chaque fichier de sous-titres comme pour l'exemple ci-dessous :
Metropolis.mkv
Metropolis.en-US.srt (pour anglais)
Metropolis.es-ES.srt (pour espagnol)
Metropolis.fr-FR.srt (pour français)
Metropolis.it-IT.srt (pour italien)
Sous-titres italiques
Les balises de sous-titres italiques ne sont pas prises en charge par Zappiti dans les fichiers de type SRT. Même si l'on trouve des balises italiques dans certains fichiers SRT, cela ne fait pas partie des normes officielles de sous-titrages. Si vos sous-titres SRT ou ASS, SSA contiennent des balises italiques, elles sont ignorées et l'aspect italique est affiché en caractères droits. Pour profiter des sous-titres avec l'aspect italique, vous pouvez utiliser les fichiers des sous-titres italiques normalisés tels que que les standards PGS (.sup) ou IDX (.sub/.idx) qui eux sont pleinement compatibles avec l'aspect italique.
Pour utiliser les sous-titres PGS comme sous-titres externes, veuillez utiliser l'extension .sup.
Pour convertir vos fichiers de sous-titres externes en PGS, nous vous conseillons l'utilisation de easySUP.
https://www.videohelp.com/software/easySUP
Vous pourrez ensuite les intégrer dans vos fichiers vidéo via tsMuxeR, multiAVCHD, Scenarist ou autre.
Comment télécharger des sous-titres avec Zappiti
Zappiti Media Center dispose d'une fonction permettant de télécharger des sous-titres. Pour télécharger un fichier de sous-titres, procédez comme suit :
1. Démarrez votre Zappiti 4K HDR.
2. Cliquez sur la première icône appelée Zappiti, pour lancer Zappiti Media Center.
3. Sélectionnez un film.
4. Appuyez sur le bouton MENU de votre télécommande.
5. Sélectionnez le fichier de sous-titres de votre choix dans la liste.
Remarque: par défaut, les sous-titres téléchargés sont enregistrés en mode basique (veuillez vous référer au haut de la page). Mais vous pouvez le renommer en utilisant un ordinateur ou Zappiti Explorer pour utiliser plusieurs sous-titres ou pour afficher la langue des sous-titres téléchargés.
Télécharger manuellement des sous-titres sur Internet
Principales bases de données de sous-titres:
opensubtitles.org (attention! nombreux spams)
sous-titres.eu
fr.tvsubtitles.net
vostfr.club
Note: par défaut, le lecteur affiche les sous-titres externes s'ils sont présents y compris lorsque vous avez choisi une langue de sous-titres par défaut.
Ce sont toujours les sous-titres externes qui prévalent sur les autres (depuis la version 3.06 du firmware de la gamme de lecteurs multimédia Zappiti 4K HDR).
Sous-titres externes multiples
Il est possible d'associer plusieurs fichiers de sous-titres à un film. Pour cela, indiquez la langue dans chaque fichier de sous-titres comme pour l'exemple ci-dessous :
Metropolis.mkv
Metropolis.en-US.srt (pour anglais)
Metropolis.es-ES.srt (pour espagnol)
Metropolis.fr-FR.srt (pour français)
Metropolis.it-IT.srt (pour italien)
Sous-titres italiques
Les balises de sous-titres italiques ne sont pas prises en charge par Zappiti dans les fichiers de type SRT. Même si l'on trouve des balises italiques dans certains fichiers SRT, cela ne fait pas partie des normes officielles de sous-titrages. Si vos sous-titres SRT ou ASS, SSA contiennent des balises italiques, elles sont ignorées et l'aspect italique est affiché en caractères droits. Pour profiter des sous-titres avec l'aspect italique, vous pouvez utiliser les fichiers des sous-titres italiques normalisés tels que que les standards PGS (.sup) ou IDX (.sub/.idx) qui eux sont pleinement compatibles avec l'aspect italique.
Pour utiliser les sous-titres PGS comme sous-titres externes, veuillez utiliser l'extension .sup.
Pour convertir vos fichiers de sous-titres externes en PGS, nous vous conseillons l'utilisation de easySUP.
https://www.videohelp.com/software/easySUP
Vous pourrez ensuite les intégrer dans vos fichiers vidéo via tsMuxeR, multiAVCHD, Scenarist ou autre.
Comment télécharger des sous-titres avec Zappiti
Zappiti Media Center dispose d'une fonction permettant de télécharger des sous-titres. Pour télécharger un fichier de sous-titres, procédez comme suit :
1. Démarrez votre Zappiti 4K HDR.
2. Cliquez sur la première icône appelée Zappiti, pour lancer Zappiti Media Center.
3. Sélectionnez un film.
4. Appuyez sur le bouton MENU de votre télécommande.
5. Sélectionnez le fichier de sous-titres de votre choix dans la liste.
Remarque: par défaut, les sous-titres téléchargés sont enregistrés en mode basique (veuillez vous référer au haut de la page). Mais vous pouvez le renommer en utilisant un ordinateur ou Zappiti Explorer pour utiliser plusieurs sous-titres ou pour afficher la langue des sous-titres téléchargés.
Télécharger manuellement des sous-titres sur Internet
Principales bases de données de sous-titres:
opensubtitles.org (attention! nombreux spams)
sous-titres.eu
fr.tvsubtitles.net
vostfr.club
Note: par défaut, le lecteur affiche les sous-titres externes s'ils sont présents y compris lorsque vous avez choisi une langue de sous-titres par défaut.
Ce sont toujours les sous-titres externes qui prévalent sur les autres (depuis la version 3.06 du firmware de la gamme de lecteurs multimédia Zappiti 4K HDR).